目录
英语翻译理论与实践
《道德经》英译之误与复译之策赵晨辉;3-6
功能对等理论在中餐菜名英译中的应用——以《舌尖上的中国1》为例侯明昕;7-12
从译者情感角度对比研究《艰难的国运与雄健的国民》两个译本张倩如;13-16
《我在中国的童年》中文化负载词的翻译策略——基于归化与异化视角于洋;17-20
浅析冰雪运动术语翻译——以2022北京冬奥会为例李子龙;21-24
基于功能对等理论的铁道工程英语翻译研究李庆学;王艺婷;25-28
中国高校网页翻译的创造性叛逆研究周爱学;汪睿;29-32
文学翻译中的有标记连贯与重构——以译林版《简·爱》为例梁倩瑗;33-36
神魔小说的法术英译策略——从《哈利·波特》和《西游记》谈起徐亮;37-41
英语语言理论与研究
儿童情绪绘本中情绪隐喻的多模态表征认知研究马静;谢竞贤;41-46
卡明斯诗歌《我的父亲穿过爱的末日》的语言偏离艺术刘丹凤;46-50
话语标记语well的语用功能分析——以《生活大爆炸》为例崔小光;51-54
普遍语法可及性假说下中介语在三语(法语)习得中的迁移性与可加工性研究黄卉;55-58
右移位结构的语用研究邢菲;59-62
外国文学评论与欣赏
从物性“玩偶”到人性主体——《玩偶之家》女性意识探微毛羽丰;63-68
对《追风筝的人》的精神生态学分析王雅楠;徐天姿;刘祥海;69-72
福克纳和莫言文学作品中女性形象的比较研究——以《喧哗与骚动》和《红高粱》为例管树林;赵霞;73-76
《美食、祈祷与爱》女主人公吉尔伯特的存在主义女性主义解读张丹琪;徐丹;77-80
荣格原型理论下《丛林大火》中“沃尔”形象解读曾正兴;81-84
幸存者的忏悔与觉醒——《终结的感觉》的叙事解读曲鑫岑;85-88
英语教学理论与创新
课程思政视阈下大学英语听说课程“一体两翼”教学模式实践研究倪筱菊;89-92
基于二语习得理论的高校英语视听说教学对策赵青;93-96
应用语言学在当代英语教学中的应用优势及对策分析陈晓龙;97-99
生态特色育人新格局——英语专业课程德育机制研究谭斯月;100-103
大学英语翻译教学策略研究袁文娟;104-107
英语教学实践与探索
基于建构主义学习理论的大学英语翻译教学模式探索与实践沈琼芳;108-112
互动协同理论在对外汉语口语教学中的运用何莹;周一书;113-116
新文科背景下民办高校非英语专业学生英语口语教学探究高榕;黎洋;117-120
大学英语课程思政实践中教师教学现状及对策研究代会丽;121-124
基于超星学习互动平台的混合式教学模式在山区高职英语教学中的应用曾纯;125-128
二语阅读中生词密度对词汇附带习得的影响研究石青燕;周艳艳;129-132
高职英语阅读教学中核心素养的培养策略王艳丽;133-136